Рубрики: Латинский язык|Латинский язык без труда|Учебники по латинскому языку
Информация:
Количество страниц: 16 страниц.
Год выпуска: ~2009 год (точно не известно).
Формат: DOC (Как читать книгу).
Размер файла: ~1 мегабайт (В архиве).
Формат архива: RAR (Формат программы WinRar)
Содержание: Несколько простых уроков по латинскому языку.
Скачать:
Рубрики: Латинский язык|Латинский язык без труда|Учебники по латинскому языку
Новые слова: новый тип слов. Соединительные.
Et - и
-que - и (в сочетаниях, обычно, парных) и не МЕЖДУ словами, а после пары. Gladius scutumque. Меч и щит. Редко употребляется для обозначения людей, чаще при перечилении вещей, предметов.
Et A et B - Значит «и A, и B» Et Caesar et Cleopatra - и Цезарь, и Клеопатра…
Atque - и (очень сильное выделение; мы бы использовали выделение курсивом в подобных случаях); также значит: "и, более того," : Calpurnia Caesarem atque Cleopatram videt - Цезаря и Клеопатру, и того и другую, или - Кальпурния видит Цезаря, не говоря уж о Клеопатре. При переводе можно позволить себе значительную свободу выбора, главное заметно выделить «и».
Marcus Brutus et Caesar Cleopatram - Ой! а что будет со словом, обозначающим действие? Ведь здесь «дейсвует» уже не «он», а «они действуют»!
Рубрики: Латинский язык|Латинский язык без труда|Учебники по латинскому языку
Мы уже вплотную приблизились к свободному владению латинским языком.
Сегодня мы узнаем, что «есть/является» - это не совсем «действие», вернее, совсем не «действие». в этом случае нет «пострадавшего». В предложении с «есть» КАЖДЫЙ его участник – (= есть) содеявший (деятель)! Получается (содеявший / содеявший) "есть".
Est - (он, она, оно) есть
Слова ставятся в обычном порядке, "есть" занимает свое место в конце.
Caesar Romanus est. - Цезарь – римлянин.
Нет никакого действия. Одно только поясняется или уточняется через другое.
Рубрики: Латинский язык|Латинский язык без труда|Учебники по латинскому языку
Как задать вопрос?
Тоже очень просто. У римлян на письме вопросительного знака не было. Мы пользуемся вопросительным знаком тоже не столько в силу необходимости, сколько по привычке. Чтобы задать вопрос к какому-нибудь слову или понятию, просто поставьте словечко "an" в начале предложения рядом со словом, о котором вы хотите получить информацию, и само это слово поставьте тоже в начало предложения. Здесь-то и становится понятно, как полезно то, что роль слова в предложении понятна благодаря его окончанию, а не месту слова в предложении, как и в русском языке (в отличие от английского).
Чтобы спросить о каком-либо действии, надбавьте частичку ‘-ne’ к слову, которым действие обозначается, и поставьте на первое место именно это действие.
А чтобы задать вопрос к отрицанию действия, добавьте частичку ‘-ne’ к “non” и поместите то, что из этого получилось (non-ne) на первое место.
Рубрики: Латинский язык|Латинский язык без труда|Учебники по латинскому языку
Да, выбор у вас теперь большой. Но не пора ли поучиться пользоваться отрицанием.
Скажите, что кто-нибудь НЕ делает чего-либо. А как это сделать?
По тому же самому образцу: (содеявший/потерпевший) НЕ [действие]
Marcus Antonius Caesarem non occidit. Marcus Brutus Caesarem occidit. - Марк Антоний не убивает Цезаря. Марк Брут убивает Цезаря.
Cervus lupum non capit. Lupus cervum capit. - Олень не ловит (хватает) волка. Волк ловит (хватает) оленя.
Calpurnia cenam habet. Caesar cenam non habet.
Cleopatra Caesarem amat. Calpurnia Cleopatram non amat.
Currum non habes.
Currum non habet.
Antonius currum non habet.